Laughing Out Loud, I Fly

Laughing Out Loud, I Fly

Poems in English and Spanish

Book - 1998
Average Rating:
Rate this:
Baker & Taylor
A poetic celebration of family and culture presents entries in both English and Spanish that evince life between two different worlds, and is complemented by whimsical black-and-white illustrations.


From U.S. Poet Laureate Juan Felipe Herrera, one of the most prominent Chicano poets writing today, here are poems like sweet music. Awarded the Pura Belpré Honor for this book, Herrera writes in both Spanish and English about the joy and laughter and sometimes the confusion of growing up in an upside-down, jumbled-up world—between two cultures, two homes. With a crazy maraca beat, Herrera creates poetry as rich and vibrant as mole de olé and pineapple aroma of papaya...a clear soup with strong garlic, so you will grow, not disappear. Herrera's words are hot and peppery, and good for you. They show us what it means to laugh out loud until it feels like flying.

Juan Felipe Herrera's vibrant poems dance across these pages in a dazzling explosion of two languages, English and Spanish. Skillfully crafted, beautiful, joyful, fun, the poems are paired with whimsical black-and-white drawings by Karen Barbour. The resulting collage fills the soul and celebrates a life lived between two cultures. Laughing out loud, I fly, toward the good things, to catch Mamá Lucha on the sidewalk, afterschool, waiting for the green-striped bus, on the side of the neighborhood store, next to almonds, José's tiny wooden mule, the wise boy from San Diego, teeth split apart, like mine in the coppery afternoon . . .

& Taylor

A collection of poems in Spanish and English about childhood, place, and identity.
A collection of poems in Spanish and English about childhood, place, and identity

Publisher: New York : Joanna Cotler Books, HarperCollins, c1998
ISBN: 9780060276041
Branch Call Number: YS 811.54 HER
Characteristics: [48] p. : illus. ; 19 cm


From the critics

Community Activity


Add a Comment
AuntJane Nov 19, 2015

This is work from the US Poet Laureate which I took out for a poetry group. I don't know Spanish, but I loved how the same poem was in Spanish on one page and English on the other. This version was full of great drawings as well. While sometimes difficult to decipher, definitely READ THESE ALOUD! It makes it so much more enjoyable, and you catch an 'a-ha! moment...that is what he is talking about - I get it!' which you may not getting reading silently. Try it!


Add Age Suitability

There are no ages for this title yet.


Add a Summary

There are no summaries for this title yet.


Add Notices

There are no notices for this title yet.


Add a Quote

There are no quotes for this title yet.

Explore Further

Browse by Call Number


Subject Headings


Find it at DPL

To Top